The Going Native Team
Magdalena FowlerA translator with 20 years of experience, Magdalena graduated in 2002 with MA in English Language from Nicolaus Copernicus University in Toruń.
While living in England (between 2002 and 2010) she worked as a certified interpreter and translator, interpreting for the police, courts and law firms. In the course of that work, she participated in extensive court cases held in Crown Courts, assisted witnesses at police stations and also took part in many legal proceedings at Magistrates' Courts. When residing in England, she also worked for a well-known company specialising in organising luxurious holidays by rail (Great Rail Journeys) and a company which organises conferences for governmental agencies (NYS Corporate). Together with her husband, she also ran her own business (Bathroom Showroom which provided installation services). Since her return to Poland, she has worked full time as a translator and proofreader for many companies and institutions located both in Poland and abroad. Education
2000-2001 – Socrates scholarship to Joensuu in Finland, University of Eastern Finland
2002 – MA in English Language from Nicolaus Copernicus University in Toruń 2007 – after passing the exam, obtained the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) in English Law Entry to the National Register of Public Service Interpreters 2008 – Awarded Full Membership in the Chartered Institute of Linguists (MCIL) |
David FowlerProofreader of translations into English
David studied at Milton Keynes College and De Montfort University in Leicester. Since 2010, he has worked as a proofreader for translation agencies, scientific institutions and individual clients. He expertly adapts translations to the required cultural context and places great emphasis on linguistic correctness. In his free time, David loves to paint oil portraits and landscapes. |
Contact us for a free, no obligation quote.
Find out more about our expertise and experience or simply contact us to discuss your requirements.